Trykkefrihedsselskabet Mythbusters
Trykkefrihedsselskabet har bragt en artikel, som indeholder følgende udsagn om den kommende retsag mod Geert Wilders:
“It is irrelevant whether Wilder’s witnesses might prove Wilders’ observations to be correct”, the ‘Openbaar Ministerie’ [den offentlige anklagemyndighed] stated, “what’s relevant is that his observations are illegal”.
…og så kunne jeg have skrevet et Dagens WTF-indlæg uden at kaste mig ud i yderligere forklaringer. Men jeg vælger at gøre noget endnu mere interessant.
Trykkefrihedsselskabet Mythbusters
Så vidt mig og google kan overskue, så er citatet kun gengivet på politiske blogs. Når jeg leger videre med google, så fremgår det tydeligt at udsagnet ikke er blevet fremført før d. 17. januar, da det først optrådte på Trykkefrihedsselskabets hjemmeside. Når vi så samtidigt ved at der bliver begået en del bullshit-produktion i og omkring Trykkefrihedsselskabet (se f.eks. her og her), så kunne man få en tanke…
Måske er myten om overstående udsagn blot det… En myte. I forlængelse af den tanke, så spiller jeg bolden videre til mine læsere.
Plausible, Confirmed or Busted?
Enhver læser der kan bekræfte, afkræfte eller bidrage til debatten om overstående citats rigtighed bedes berige mit kommentatorspor med en bemærkning eller fjorten. Hollandsk-kyndige læsere kan starte med at kigge nærmere på de links, som bringes i forlængelse af artiklen.
Update:
Jeg har ved hjælp ag Google Translate gennemgået samtlige artikler, som Trykkefrihedsselskabet bruger som kilder. Ikke en af dem bekræfter rigtigheden af overstående udsagn, og der er ingen udtalelser som synes marginalt beslægtede med det overstående.
Hat-tip:
Ulla Lauridsen said,
Wrote on January 19, 2010 @ 17:39
Hvad i alverden har jeg med Paprika Steen at gøre?
bohemianrhapsody said,
Wrote on January 19, 2010 @ 17:48
Absolut intet, men efter at du ændrede dit brugernavn, så kunne jeg ikke længere kalde dig Betydningsfulde Ulla (i tråd med at jeg kalder Lotte for Eksisterende Lotte o.l.). Hvis du vil have din anonymitet (hvilket forekom mig at være akut-presserende en kort overgang sidste år), så skal du da have lov til det.
Dit nye navn kommer af at du kalder din blog “Under Overfladen”, hvilket uværgeligt får mig til at tænke på danske film om parforhold med Sidse Babett-Knudsen, Nicolai Bro og Paprika Steen. Jeg kan kalde dig hvad-som-helst, og gerne Betydningsfulde Ulla igen.
You name it, you got it…
Morten - - - said,
Wrote on January 19, 2010 @ 17:52
På Google-hollandsk, hedder bisætningen “wat relevant is, is dat zijn opmerkingen zijn illegaal”, og den giver 0 reultater. Men man kan jo prøve med andre ord, end “opmerkingen”.
Det er spændende dette her. Jeg kan stadig ikke tro på det, men hvis sætningen viser sig at være ægte … så er den en fantastisk spektakulær indledning til retssagen.
- – -
bohemianrhapsody said,
Wrote on January 19, 2010 @ 17:56
Jeg kan til nød tro på at der er folk i ministeriet som mener det, men de siger det ikke så åbent, og de siger det ikke på ministeriets vegne.
Jeg kan se at denne Arthur Legger har skrevet for Sappho før, og da du (ja, dig Morten!) er medlem af Selskabet, så kunne det være interessant at vide om a) kender noget til manden, b) vil dele din subjektive vurdering af ham i dette kommentatorspor.
Update:
Hvis citatet er korrekt, så er vi pinedød tvunget til at slå Holland ved VM til sommer. Det bliver VM’s moralske finale.
Update, part 2:
Jeg har ved hjælp af Google Translate gennemgået samtlige artikler, som Trykkefrihedsselskabet bruger som kilder. Ikke en af dem bekræfter rigtigheden af overstående udsagn, og der er ingen udtalelser som synes marginalt beslægtede med det overstående.
Mortens Advokat - - - said,
Wrote on January 19, 2010 @ 18:35
Jeg skal på vegne af min klient, Morten Prins, bede Dem om ufortøvet at trække Deres løsagtige påstand om min klients tilhørsforhold til en af Dem nævnt forening tilbage.
Således skal jeg i den forbindelse bede Dem om at bringe følgende sætning, eller en sætning, hvis indhold umisforståeligt er det samme, på Deres blog: “Morten Prins er ikke medlem af Trykkefrihedsselskabet”, og dertil offentliggøre en beklagelse af den fejlagtige oplysning.
Hvis De foretager dementiet indenfor en rimelig tid, vil der ikke ske mere i sagen. I modsat fald forbeholder jeg mig ret til at kontakte Dem påny med henblik på retlige skridt.
MVH Morten Prins’ advokat
- – -
AagePK said,
Wrote on January 19, 2010 @ 18:37
Jeg har ikke kunnet finde sætningen på engelsk hos OM, og det, jeg nåede at stave mig igennem på nederlandsk, har ikke indeholdt noget, der lignede. Jeg må se at få min nederlandske geolog-nevø til at grave, vi skal vist dybt.
Bortset fra det, herhjemme, men især i Amerikas forurenede Stater sker der jo ofte befriende “rettergangsfejl”, idet beviser er “fremkommet på illegal måde” og den slags. Gad vide, om det er noget lignende, der er sket her, med modsat fortegn.
Morten - - - said,
Wrote on January 19, 2010 @ 18:37
P. S. De skal selvfølgelig skrive Morten – - -, ellers er der jo ikke en djævel, der ved, hvem De taler om.
MVH Morten – - -’s advokat
- – -
bohemianrhapsody said,
Wrote on January 19, 2010 @ 18:45
@ Morten:
Jamen, så er vi tilbage ved den gode gamle sag om avatarers juridiske status. Det kunne være interessant at tage en prøvesag. Oh, well…
Jeg beklager den fejlagtige oplysninger, og tydeliggør at du er ikke medlem af Selskabet.
Anyway; du har været til mere end et enkelt af deres møder; kender du denne Arthuer Legger og har du en vurdering af ham?
Morten - - - said,
Wrote on January 19, 2010 @ 20:45
Javist har jeg været med til møder
– Bl. a. til mødet om, hvorvidt Trykkefrihedsselskabet tjener ytringsfrihedssagen på bedste måde – eller ej. Hvilket er det spørgsmål, som har fået en del, herunder mig selv til at tøve med indmeldelse. Jeg må indrømme, jeg er i syv sind. For jeg har en mistanke om, at det Trykkefrihedsselskab, vi indtil videre har, er det Trykkefrihedsselskab, vi indtil videre kan få.
Denne Legger kender jeg ikke. Er de ord, han har sat i citationstegn hentet ud af en tekst, eller er de i virkeligheden en fortolkning af en tekst ? Og burde således ikke være i citationstegn.
Det er spørgsmålet. Hvis besvarelse, vi fortsat spændt afventer …
- – -
Knud Larsen said,
Wrote on January 19, 2010 @ 23:15
Men passer det ellers ikke meget godt med at “man” mente at det var ligemeget at disse imamer og gakker som forkom i “Fitna” var reelt eksisterende personer, han måtte ikke vise dem frem?
Nogle af billederne var vist iøvrigt fra det engelske Kanal 4 TV, hvor politiet også straks sigtede dem for at vise hvad man sagde i nogle moskeer i UK.
Dem der ønskede mord over vantro, skete der naturligvis ikke noget med. Men det ville nok være anderledes i dag, tror jeg. Man har skruet bissen på i UK.
Men klart nok skal man ikke påstå at noget siges, hvis det ikke er sandt.
Og husk nu “islam er sandheden, og en perfekt religion” – kan man mon sigtes for at komme med den løgn?
PerH said,
Wrote on January 20, 2010 @ 04:21
@bohemianrhapsody
Jeg skal ikke med sikkerhed kunne sige, om citatet er ægte, men udsagnet afspejler så vidt jeg kan bedømme helt kkorrekt den hollandske retstilstand.
Fælles for hate speech lovgivningen i stortset alle lande er netop, at sandheden ikke fritager for straf.
Følgende fandt jeg i en artikel (kun adgang via betalingsdatabase) om group defamation. Artiklen er fra 1960 men giver et godt overblik over retstilstanden:
“In 1934 articles 137c and 137d, already mentioned, after the passing of the bill in question, were inserted in the Penal Code. At the same time the articles 137a and 137b (not discussed here) were introduced, with a view to protect against defamation of public authority, public corporations and public institutions. Also in the latter articles only the defamatory form was made punishable.
Articles 137c and 137d largely aimed at maintenance of public order. Only in second place came the protection of the persons defamed. For this reason they were not inserted in Book II section XVI concerning defamation, but in book II section V dealing with offences against public order.
From this we first and foremost understand that prosecution of group defamation requires no complaint.
Art. 137c: He, who in public gives his opinion orally, in writing or picture in a defamatory form about a group of the population or a group of persons partly belonging to the population shall be punished with imprisonment of at most one year or a fine of at most six hundred guilders.
The words “in defamatory form” mean first of all that if the opinion was directed at an individual person there would be question of a personal individual offence according to section XVI, namely of simple defamation.
The argument “that to make the defamatory form punishable is not correct because everybody speaks according to character and that the principal thing is what has been said and not how” does not hold.
The judge decides by considering the milieu in which it took place.
For the offence of group defamation the same intent is required as for individual defamation, hence the animus iniuriandi. It is not necessary that the group is actually injured in their honour and good name, it is sufficient that the form is really offensive. The intent can often be proved from the meaning of the expression itself.
To be able to speak of a “group of the population” two requirements are called for:
The offensive expression must refer to several persons of our population.
In this expression these persons should be indicated collectively. This indication may refer to an objectively existing common characteristic or to a common quality or function, but it may also be based on a subjective summing up coming from the person who expresses himself offensively.
Defamation of one group can more readily be established than that of another. To make distinction, however, by naming the (various) groups of the population that can be defamed or not, the Minister considered to be impossible.
In order to know who should be included in the concept of “group of the population” one may refer to article 83 bis of the Penal Code, which, with a view to the introduction of articles 137c and 137d, was inserted at the same time. It defines that by “population” one shall understand all those within the territoryof the State in Europe. “All” means: also those who at the time the offensive expression occurred happen to be within the territory of the State. On this point article 4 of the Constitution states that everybody within the territory of the State is equally entitled to protection of person and goods. This is the right view, for besides the maintenance of the public order art. 137c and 137d also aim at protecting honour and good name.
As an example, action for defamation of Dutch colonists in the former Dutch East Indies was accepted, because, usually, some of them would be staying in the Netherlands.
The concept “a group of persons partly belonging to the population” had to be included in article 137c because there are many groups of an international character which as groups live but partly in our country. For instance, the Jews, the Roman Catholics, and the Freemasons.
He who does not himself commit the group defamation but takes care that the defamation is disseminated is guilty of the offence of dissemination under article 137d.
Art. 137d: A person who disseminates, exhibits publicly, makes audible in public, or has in stock for that purpose, a writing or picture that contains a defamatory expression of a group of the population shall be punished with imprisonment of at most 6 months or a fine of at most 600 guilders if the disseminator knew, or had serious reason to presume that the writing or picture contained such an expression.
The most important part of this provision is that intent is not required. It is sufficient that the offender was aware, or had serious reasons to presume, that the writing he disseminated contained a communication in defamatory form of a group of the population.
In case of such knowledge the disseminator may be reasonably expected to have satisfied himself of the character of the writings. Van Bemmelen is of opinion that booksellers and sellers of newspapers and journals are obliged to exercise a kind of censure themselves. Freedom of the press would thereby be endangered.
In our opinion there is no such danger, provided that the word “serious” is indeed seriously taken by the judge. The judge in the Netherlands is appointed for life and is completely independent, and is not apt to fail in his inquiry.
He who distributes more than one copy of a writing or picture must be considered to be the disseminator. It does not imply (a much broader concept) the person who makes public the idea-content of a writing or picture.
For instance, he who cites or discusses defamatory expressions in a journal or newspaper is not a disseminator in the sense of our Penal Code unless he does so only to make the defamation known.
Between 1936 and 1940 the courts applied articles 137c and 137d in six cases. After the 2nd World War, insofar as we could trace it, no prosecution concerned with group defamation occurred. The cases were:
I. District Court at the Hague 21-2-1936 N.J. 1936 no. 180.
In N.S.B.-paper (Fascist) a defamatory article on the Jews. The writer of the article was prosecuted according to article 137c.
The court considered:
a. The form of the statement was extremely defamatory.
b. The intent to defame, by wilfully writing down the de-
famatory words and making them public, was implicit
absolutely.
c. Appeal to personal conviction should never be an excuse
for committing a criminal offence.
d. In connection with the age of the defendant (74 years)
no imprisonment, but a maximal fine of 300 guilders.
II. District Court Rotterdam 16-7-1937 N.J. 1938 no. 736.
A writing in which the New Malthusian Society was accused of “publicly inciting to murder of unborn creatures.” Defendant was prosecuted for distributing this writing according to article 137d.
The court considered:
a. It is a statement in defamatory form.
b. The members of the New Malthusian Society in fairly
great numbers hold principles that are well known and
thus form a community.
c. No punishment was reported at the place of reference.
III. Supreme Court 17-4-1939 N.J. 1939 no. 927.
Book on the planter’s life in the Indies. In it defamatory expressions about the planters (Dutchmen who, as colonists, exploited plantations in the former Dutch East Indies).
The author was prosecuted according to art. 137d.
The court held:
a. Adverse opinion on the planter’s life in the Dutch East
Indies is given in a needlessly defamatory form.
b. Irrelevant whether the planter’s life, as pictured, corresponds to reality.
c. Sentence: One month conditional imprisonment with a
probationary of three years and a fine of fl. 300. — with
the alternative of 100 days imprisonment.
IV. Supreme Court 19-2-1940 N.J. 1940 no. 754.
The N.S.B.-paper “Volk en Vaderland” (National Socialist) contained an article having the following passage: “International Jewry, which as the eternal parasite on labour, knows how to play their part under all circumstances, also in times of permanent unemployment and slump.”
The editor, who denied writing the article, was prosecuted in accordance with article 137c.
The court held:
a. The passage cited does not consist of allowable pertinent
remarks, but, considering the highly unfavourable mean-
ing of “parasite,” this passage contains a needlessly debasing qualification and hence a communication
in defamatory form ex article 137c.
b. The term “International Jewry” can have no other meaning than that it includes all other Jews living in different
countries. Consequently it is a community one is dealing
with, and not a mental attitude, as is claimed by the defendant.
c. “To communicate by writing” is to express one’s own
thoughts or feelings. The editor did not disclaim these
communications, for he failed to leave them to the responsibility of the writer.
d. Sentence: fine of fl. 25.-, with the alternative of 25 days imprisonment.
V. Supreme Court 4-3-1940. N.J. 1940 no. 830.
Pamphlet of a defamatory nature against ministers of religion. Defendants are prosecuted according to article 137d because of distributing the pamphlets and having these in stock.
The court held:
a. The actual defamatory form.
b. The defendants’ defence that they felt called upon by religious conviction to profess the truth, does not hold. The
conviction may justify fighting against the ministers of
religion, but this should not be done in defamatory form.
c. Sentence: 14 days conditional imprisonment with a probationary period of two years.
VI. Supreme Court 29-4-1940 N.J. 1940 no. 831.
Defendant had in stock to distribute copies in writing that were defamatory of the Roman Catholic clergy.
The latter were characterized as a “godless class” and “the most ungodly and blasphemous of all those who occupy the earth.” He was prosecuted according to article 137d.
The court found:
a. Actual defamatory form.
b. Since the defendant had read the leaflets he “knew” the
defamatory form.
c. Sentence: fine of fl. 50.- with the alternative of 25 days
imprisonment.”
Kilde: WH Bijleveld – Clev.-Marshall L. Rev., 1964,
Group Defamation in the Netherlands
Loven er blevet omskrevet, og jeg fandt følgende omtale af den i Striking a balance.
“Section 137 of the Criminal Code, concerning “Crimes Against Public Order”, provides in relevant part:
(c) Any person who, by means of the spoken or written word or pictorially, deliberately gives public expression to views insulting to a group of persons on account of their race, religion or conviction or sexual preference, shall be liable to a term of imprisonment not exceeding one year or to a fine not exceeding 10,000 Dutch guilders (US$5,550).
(d) Any person who, by means of the spoken or written word or pictorially, deliberately and publicly incites to hatred of or discrimination against other persons or to violence against persons or the property of others on account of their race, religion or conviction or sexual preference, shall be liable to a term of imprisonment not exceeding one year or to a fine not exceeding 10,000 guilders.
(e)Any person who, for reasons other than the provision of factual information:
(i) Makes public an utterance which he knows or has reasonable cause to suspect is insulting to another group of persons on account of their race, religion or conviction or sexual preference or which incites to hatred of or discrimination against others or to violence against the person or property of others on account of their race, religion or conviction or sexual preference; or
(ii) Distributes any object which he knows or has reasonable cause to suspect contains such an utterance to anyone other than upon that person’s request, or has in his possession any such object with the intention of distributing it or making it public, shall be liable to a term of imprisonment not exceeding six months or to a fine not exceeding 5,000 guilders.
(f) Anyone who participates in, or provides financial or other material support for, activities directed towards discrimination against persons on account of their race, religion, conviction, sex, or sexual preference, shall be liable to a term of imprisonment not exceeding one year or a fine not exceeding 5,000 guilders.
As far as incitement to discrimination or hatred is concerned, for purposes of establishing guilt it is sufficient that the expression might have led to such behaviour; it is not necessary to prove that it actually occurred. It is the nature of the expression itself which is crucial, not the actual effect.”
Kilde:
STRIKING A BALANCE: Hate Speech, Freedom of Expression and Non-discrimination
ARTICLE 19, London and Human Rights Centre (1992)
Ineke Boerefijn, INCITEMENT TO NATIONAL, RACIAL AND RELIGIOUS HATRED: LEGISLATION AND PRACTICE IN THE NETHERLANDS
Den hollandske ordlyd af de relevante lovbestemmelser er følgende:
“Artikel 137c | Sr, Boek 2, Titel 5
1.
Hij die zich in het openbaar, mondeling of bij geschrift of afbeelding, opzettelijk beledigend uitlaat over een groep mensen wegens hun ras, hun godsdienst of levensovertuiging of hun hetero- of homoseksuele gerichtheid, wordt gestraft met gevangenisstraf van ten hoogste een jaar of geldboete van de derde categorie.
2.
Indien het feit wordt gepleegd door een persoon die daarvan een beroep of gewoonte maakt of door twee of meer verenigde personen wordt gevangenisstraf van ten hoogste twee jaren of geldboete van de vierde categorie opgelegd.
Artikel 137d | Sr, Boek 2, Titel 5
1.
Hij die in het openbaar, mondeling of bij geschrift of afbeelding, aanzet tot haat tegen of discriminatie van mensen of gewelddadig optreden tegen persoon of goed van mensen wegens hun ras, hun godsdienst of levensovertuiging, hun geslacht of hun hetero- of homoseksuele gerichtheid, wordt gestraft met gevangenisstraf van ten hoogste een jaar of geldboete van de derde categorie.”
http://www.wetboek-online.nl/wet/Sr/137d.html
Siden 1960 er loven blevet omskrevet med henblik på at undertrykke tilskyndelse til diskrimination over for beskyttede grupper. men beskyttelseshensynet bag det fortsatte forbud mod kollektiv ærekrænkelse er stadig den offentlige orden.
Artiklen, der citerer anklageren for påstanden om at bevisførelse for sandheden er irrelevant kan udmærket være rigtig. Jeg tror derfor, at citatet er korrekt,alene af den grund, at det afspejler den tidligere retstilstand for så vidt angår kollektiv ærekrænkelser, hvor det også blev statueret, at selv værdidomme om jøder kunne overtræde loven.
Jeg kan derfor heller ikke tiltræde indvendingen mod citatet gående på, at postulatet er for pinligt til at kunne tilskrives en myndighedsperson.
Nu har jeg ikke haft tid, men vil da gerne ved lejlighed kigge på Hollands periodiske rapporter til FNs CERD-komite, der overvåger implementeringen af FNs konvention om aafskaffelse af alle former for racediskrimination. Men i forbindelse med Danmarks tiltræden af konventionen var vi faktisk nødt til at udvide § 266 b, fordi konventionens hate speech forbud ikke kunne opfyldes ved kun at kriminalisere falske beskyldninger.
Så jeg vil altså stærkt formode, at citatet ikke er opspind, alene fordi det stemmer over ens med, hvad der i forvejen er kendt om retstilstanden i mange lande.
Det undrer mig, at du her tilsyneladende kerer dig mere om at betvivle et citat, som faktisk afspejler gældende ret uden at have gjort dig bekendt med det område, som må være centralt i forståelsen af, om citatet kan have noget på sig. Artiklens postulat går på den hollandske retstilstand, og den er altså ikke så hemmelig, at nogen myndighed kunne skjule den for befolkningen.
Eller måske synes du bare, at det er sjovere at bedrive lidt insinuerende kritik af TFS frem for at behandle den problemstilling, som artiklen faktisk omhandler.
bohemianrhapsody said,
Wrote on January 20, 2010 @ 09:24
@ PerH, du skriver: Jeg skal ikke med sikkerhed kunne sige, om citatet er ægte, men udsagnet afspejler så vidt jeg kan bedømme helt kkorrekt den hollandske retstilstand.
WJ: Det er jeg tilbøjelig til at tro, hvilket jeg da også har tilkendegivet. Jeg har kaldt myten plausible 1, 2 gange.
Men når nu citatet oprinder på Trykkefrihedsselskabets hjemmeside, og ikke fremgår af de kilder, som Selskabet selv angiver, så tillader jeg mig at forholde mig skeptisk.
PerH: Eller måske synes du bare, at det er sjovere at bedrive lidt insinuerende kritik af TFS frem for at behandle den problemstilling, som artiklen faktisk omhandler.
WJ: Motivanalyse – så kører det for dig!
Anyway…
Jeg har behandlet den problemstilling før, og jeg har mindst 1, 2, 3, 4, 5 gange trådt frem og forsvaret Wilders ytringsfrihed. En fair læsning af min blog afslører at jeg klart vægter forsvaret for ytringsfriheden over kritikken af Trykkefrihedsselskabet, så din motivanalyse finder jeg uhæderlig eller under-informeret (men fred være med det i hvert af de fald).
PerH said,
Wrote on January 20, 2010 @ 13:46
@bohemianrhapsody
Disse posteringer havde jeg ikke set, men det glæder mig, at du indtager en principiel holdning til Wilders ytringsfrihed.
Jeg skal naturligvis behørigt beklage, hvis jeg har skrevet noget, der kan opfattes som en uberettiget motivgranskning. Det der forårsagede min undren var din insinuerende overskrift sammenholdt med, at det ikke af indlægget fremgik, at du havde researchet den faktiske retstilstand. Det må jo trodsalt tillægges en vis vigtighed i vurderingen af citatets plausibilitet, om lovgivningen faktisk bekræfter udsagnet. Hvis den direkte modstrider udsagnet, er det en ren tilståelsessag, og må falde tilbage på TFS, men jeg kunne blot ikke udlede af indlægget, om du faktisk have et informeret grundlag på hvilket du havde skrevet indlægget.
Teksten fra artiklen er:
“It is irrelevant whether Wilder’s witnesses might prove Wilders’ observations to be correct”, the ‘Openbaar Ministerie’ stated, “what’s relevant is that his observations are illegal”.
Nu foreligger der jo den mulighed, at citatet er en omskrivning, og i så fald er det naturligvis dårlig citatskik. Men at citatet ikke kan findes på Google kan jo udmærket skyldes, at det er fremkommet i retsdokumenter, der ikke er lagt online, men som artiklens forfatter har beset.
Under alle omstændigheder finder jeg det mindre plausibelt, at uvisheden om citatet, i lyset af retstilstanden, kan bære overskriftenTrykkefrihedsselskabet Mythbusters. For hvad er myten? At Wilders kan blive kendt skyldig, uanset om de indkaldte vidner kan hjælpe med at føre sandhedsbevis? Eller at en regeringsembedsmand ville indrømme det offentligt? Ingen af de to muligheder forekommer særligt usandsynlige.
Snaphanen said,
Wrote on January 20, 2010 @ 16:17
William – jeg fik følgende fra forf.
The quote is cited from De Volkskrant, Wednesday 13th of January, citing the Amsterdam Court anonymously: “Het is de vraag of de rechtbank alle verzoeken honoreert. Want niet aan de orde is de vraag of Wilders gelijk heeft, maar of zijn uitlatingen strafbaar zijn”. Apparently the outing of the Amsterdam Court was picked up by more reporters, because it’s also in the NRC Handelsblad of Saturday 16th of January. Indeed, De Volskrant didn’t use quotation marks, but during the whole piece spokespersons of the Amsterdam Court and the ‘Openbaar Minietrie’ are put to the front or quoted, hence I felt free to use quotation marks to make the point clearer to a foreign reader.
http://www.volkskrant.nl/binnenland/article1337470.ece/Moszkowicz_vecht_dagvaarding_Wilders_aan
mvh S
bohemianrhapsody said,
Wrote on January 20, 2010 @ 16:26
@ PerH, du spørger: Under alle omstændigheder finder jeg det mindre plausibelt, at uvisheden om citatet, i lyset af retstilstanden, kan bære overskriften Trykkefrihedsselskabet Mythbusters. For hvad er myten?
WJ: Myten er at den offentlige anklager er kommet med den udtalelse, som Trykkefrihedsselskabet citerer instituionen for. Jeg synes at citatet lyder for bekvemt til at være sandt, og jeg tror ikke at en offentlig anklager (eller hollandsk lov) ville fokusere på observationerne, men på ytringerne. Det lugter, og jeg er – så vidt som jeg kan fortolke det – ikke den første, som har fået den tanke.
Selskabet angiver mange kilder, men ingen indeholder udsagnet. Selskabet har en forhistorie med et tvivlsomt forhold til sandheden, ansættelse af skribenter med dårlig presse-etik, udgivelse af værker indeholdende usandheder og en uheldig tendens til at prioritere positioner over principper. Deres troværdighed er så lav at ethvert “for bekvemt til at være sandt”-citat uden kildeangivelse residerer i plausible-kassen indtil nogle bekræfter eller buster myten.
PerH: Men at citatet ikke kan findes på Google kan jo udmærket skyldes, at det er fremkommet i retsdokumenter, der ikke er lagt online, men som artiklens forfatter har beset.
WJ: …og i et sådant fald, så angiver man en kilde. Anyway; jeg mailer Selskabet på redaktionens kontaktadresse, og vil for så vidt muligt/tilladt dele deres svar med jer.
Update: Det med at maile er blevet gjort irrelevant. Snaphanen har busted myten.
bohemianrhapsody said,
Wrote on January 20, 2010 @ 16:36
@ Snaphanen:
Mange tak.
Google Translate giver mig følgende oversættelse af det citerede:
The question is whether the court honor all requests. Because the issue is not whether Wilders is right, but whether his statements are punishable.
Det mener jeg ikke med rimelighed kan gøres ækvivalent til nedestående:
It is irrelevant whether Wilder’s witnesses might prove Wilders’ observations to be correct. What’s relevant is that his observations are illegal.
Forfatterens udlægning er tydeligvis en fortolkning og en selvstændig (og korrekt) analyse på baggrund af et citat over samme emne. Det bør ikke præsenteres som citat. Det er ikke et citat. Derudover er det næppe den offentlige anklager, men en embedsmand ved myndigheden, som udtaler sig. Jeg tvivler på at selve institutionen udtaler sig anonymt.
Myth Busted!
…og mens jeg alligevel skriver, og erindrer mig på Spartacus og Kurt Westergaard:
I am Geert Wilders!